Белорусские «вышимайщики»: от оберега до маразма

Трэба многа знаць, каб узор прачытаць». Но это не касается тех, кто печатает узоры на майках, потому как они не просто «мало знают и читать не умеют», но и наносят непоправимый урон народным ремёслам. Именно так. Руками юнцов-глупцов, этих «вышимайщиков», печатающих узоры на майках, уничтожается наша самобытная культура.

Белорусские «вышимайщики»: от оберега до маразма

Язык народа – это не только набор слов и правил их произношения. В первую очередь – это язык символов, оставленных в орнаментах, в ткачестве, вышивке, вытинанке и прочих традиционных ремёслах. В этих символах – космогоническое, мифическое и бытовое мироустройство наших предков. Там великолепие сверкающего космоса, там туманный мир вужалок и цмоков, там простые земные горечи и солнечные радости.

Всё, что на сегодняшний момент известно о белорусском орнаменте, ткачестве и вышивке, было скрупулезно собрано и бережно сохранено в советские времена. Этнографии в СССР предавалось должное значение.

Бесчисленны экспедиции в отдаленные деревни, в которых сохранялся дух старины, откуда привозились уникальные работы мастериц прошлого – расшитые рубахи, рушники и скатерти. Они и поныне хранятся в белорусских музеях и домах ремёсел, учреждениях народного творчества.

В Советском Союзе выпускались энциклопедии, книги и методические пособия о народном творчестве прошлого. Кстати, подавляющее большинство подобных изданий выходило на белорусском языке. Этими пособиями пользуются до сих пор, как полноценными источниками. Новоявленные авторы лишь переписывают, слегка переиначивая то, что когда-то было составлено советскими этнографами.Трэба многа знаць, каб узор прачытаць». Но это не касается тех, кто печатает узоры на майках, потому как они не просто «мало знают и читать не умеют», но и наносят непоправимый урон народным ремёслам. Именно так. Руками юнцов-глупцов, этих «вышимайщиков», печатающих узоры на майках, уничтожается наша самобытная культура.

Белорусские «вышимайщики»: от оберега до маразма

Язык народа – это не только набор слов и правил их произношения. В первую очередь – это язык символов, оставленных в орнаментах, в ткачестве, вышивке, вытинанке и прочих традиционных ремёслах. В этих символах – космогоническое, мифическое и бытовое мироустройство наших предков. Там великолепие сверкающего космоса, там туманный мир вужалок и цмоков, там простые земные горечи и солнечные радости.

Всё, что на сегодняшний момент известно о белорусском орнаменте, ткачестве и вышивке, было скрупулезно собрано и бережно сохранено в советские времена. Этнографии в СССР предавалось должное значение.

Бесчисленны экспедиции в отдаленные деревни, в которых сохранялся дух старины, откуда привозились уникальные работы мастериц прошлого – расшитые рубахи, рушники и скатерти. Они и поныне хранятся в белорусских музеях и домах ремёсел, учреждениях народного творчества.

В Советском Союзе выпускались энциклопедии, книги и методические пособия о народном творчестве прошлого. Кстати, подавляющее большинство подобных изданий выходило на белорусском языке. Этими пособиями пользуются до сих пор, как полноценными источниками. Новоявленные авторы лишь переписывают, слегка переиначивая то, что когда-то было составлено советскими этнографами.

А что же наше время? Вы удивитесь, но и по сей день государство инициирует этнографические экспедиции, и поныне выходят белорусскоязычные издания, научные труды об истории белорусского костюма, музеи пополняются уникальными экспонатами традиционных ремёсел. Всё это – заслуга государства, этого кому-то ненавистного «рэжыма».
Ежегодно, в рамках «Славянского базара», в Ратуше проходят конкурсы и экспозиции народных ремёсел. Приглашаются мастера со всей страны. Свозят ткацкие станки. И крайне малочисленные «майстры», живые носители ремесла, прямо на улице ткут и вышивают. Так несколько лет назад была собрана уникальная коллекция белорусского костюма – десятки манекенов облачили в традиционные национальные одеяния всех регионов Беларуси: можно было прикоснуться к глубинным знаниям значения орнамента. Ведь по узору (для «умеющего читать») сразу ясно – с какой целью надет тот или иной костюм, из какого он региона, что означает орнамент на груди и рукавах…
Так мало осталось этих мастеров-ткачей. Катастрофически мало!

А теперь ответьте сами себе, как поддерживает печать на майке этих немногочисленных ремесленников-ткачей, которых с каждым годом становится всё меньше?

А никак! Зачем «заморачиваться» со сложным и длительным процессом ручной работы, когда принтер под рукой. Зачем на деле – рублём! – поддерживать белорусского ремесленника, когда можно просто кричать о своём «патриотизме», напялив на себя майку с распечаткой? Так «вышимайщики» используют многовековое трудолюбие народа для националистического эпатажа.

Вот и печальный итог: «вышимайщики» попросту убивают ремесленника, традиционное народное ткачество, опошляя и умаляя значение белорусской народной культуры.

Эльвира Мирсалимова

Добавить комментарий